close

好久沒有分享音樂了,以前比較常聽日本音樂的我

去年開始也喜歡上韓國的樂團CNBLUE,因此有動力想再把好音樂介紹給人

剛好最近很喜歡聽這首歌,就從熟悉的清木場俊介開始吧


清木場俊介在2011.11.23 發行的新單曲「桜色舞うころ/櫻花紛飛時」

這首的原唱為中島美嘉,清木場俊介重新翻唱

有別於中島美嘉,清木場以自己特有的唱法來詮釋

啊...就是我熟悉的歌聲,歌曲之中的幾個轉音聽起來好喜歡

不管怎麼說,兩者的嗓音都很棒!期待兩人可以合唱~

當初聽到清木場俊介的版本就很愛,聽著聽著很感動會想落淚...

 


另外,最新精選輯「LOVE SONGS ~BALLAD SELECTION~」

也於2011.12.07發行了,「桜色舞うころ」也收錄在裡面

所以我買這張好了...哈! 準備購入!

http://www.kiyokiba.net/index.html



這支PV不知是經費比較不足還是刻意安排,為何清木場要站在大螢幕前啊...

很多人說像伴唱帶的畫面,應該到實景拍攝櫻花紛飛比較好吧~哈哈哈

 

清木場俊介 - 桜色舞うころ PV



 

中島美嘉 - 桜色舞うころ PV

 

桜色舞うころ

作詞:川江美奈子
作曲:川江美奈子

桜色舞うころ 私はひとり
押さえきれぬ胸に 立ち尽くしてた

若葉色 萌ゆれば 想いあふれて
すべてを見失い あなたへ流れた

めぐる木々たちだけが ふたりを見ていたの
ひとところにはとどまれないと そっとおしえながら

枯葉色 染めてく あなたのとなり
移ろいゆく日々が 愛へと変わるの

どうか木々たちだけは この想いを守って
もう一度だけふたりの上で そっと葉を揺らして

やがて季節(とき)はふたりを どこへ運んでゆくの
ただひとつだけ 確かな今を そっと抱きしめていた

雪化粧 まとえば 想いはぐれて
足跡も消してく 音無きいたずら

どうか木々たちだけは この想いを守って
「永遠」の中にふたりとどめて ここに 生き続けて

めぐる木々たちだけが ふたりを見ていたの
ひとところにはとどまれないと そっとおしえながら

桜色舞うころ 私はひとり
あなたへの想いを かみしめたまま

 

櫻花紛飛時

作詞:川江美奈子
作曲:川江美奈子

櫻花紛飛時 我獨自一人
帶著難以按捺的心情 始終佇立著

當嫩葉的顏色 綻放 思緒便開始翻騰
迷失了一切 流向你身邊

只有環繞在身邊的樹畔 凝視著我倆
同時告訴我們 人生是不會停留在某段時光的

當枯葉的顏色 渲染 在你身邊
度過的時光 都變成了愛

只願環繞著我們的樹群哪 守護我這個心願
能夠再一次對著我們 輕輕的灑下落葉

很快的季節就會帶著我們 漂流到其他地方
只願我能確實的 靜靜的擁抱當下

當雪的顏色覆蓋大地 就連思緒也會迷惘
足跡都消失 像是無聲的惡作劇

只願環繞著我們的樹群哪 守護我這個心願
讓停留在「永遠」當中的我倆 永永遠遠在一起

只有環繞在身邊的樹畔 凝視著我倆
同時告訴我們 人生是不會停留在某段時光的

櫻花紛飛時 我獨自一人
懷抱著對你的思念 反覆低吟

arrow
arrow
    全站熱搜

    Kyo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()